![]() ![]() It processes all po file formats, compiled (gmo/mo), compressed (po.gz/po.bz2 etc.) and all the utilities of a text editor such as find/replace, automatic translation, learning transcribed messages, a message table, and easy navigation through messages and comments. file editor, similar to the PO edit method used by gettext for the GNOME desktop environment. G-translator is a specialized translation tool that translates software and is programmed for use on GNOME desktop environments. – Option to add native support for new file formats – Possibility to add native support for new file formats Not only that, but it runs on Windows and offers: An integrated translation environment (translation memory, terminology management, contextual visualization and translation assistance) It is an open-source software produced by the Lionbridge company. It syncs with popular repositories like GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure, enables translators to review the translation history of a string and recover previous translations if needed and provides an option to crowdsource translations for your software. Furthermore, it carries a traditional yet user-friendly interface that helps to start translating tools for WordPress translation. It is a localization management platform suitable for App localization, websites and game localization. It offers a TM editor, a translation tool, editing, and glossary creation. Download CafetranĪnaphraseus is a Wordfast macro for OpenOffice and works in the same way as Wordfast. It allows you to work with TM files under 1000 TU’s in size and glossaries under 500 wordings/words. With the free copy of CafeTran Espresso, you can access the tool forever. Offering numerous powerful features such as MT integration, one-click replacement of suggested text, smart auto-completion as well as a customizable interface, it is a unique CAT Tool that can be used on Mac, Windows and Linux. ![]() With all linguistic processes and stores data (memory, vocabulary etc.). Similis provides its users with a translation memory and supports XML, HTML, MS Word, OpenOffice, as well as Trados files.It offers a translation tool which allows you to translate Microsoft Word documents in interactive mode linked to a Similis server which helps to manage and pre-translate documents as well as helping with translation memory, glossaries, and alignment. It is compatible with Trados files, provides general translation and user glossary functionality, supports about 30 file formats including Microsoft Word, Excel, Power, XHTML and HTML, and Open Document Format. OmegaT is an open-source software that facilitates translations (in Java) and runs on desktop computers (Windows, Linux and MacOS). While desktop CAT tools are installed locally on your computer and can be used regardless of internet availability, cloud-based CAT tools require no installation but internet access. There are two groups: desktop and cloud-based CAT tools.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |